美高梅网上赌博-美高梅官网-澳门金沙网赌娱乐美高梅网上赌博

博彩论坛平台入口 九州博彩平台 十大正规网赌网址 亚洲体育bet365 体育彩票外围平台

“The Bridge … to the Path … to the Top”

总统召开 Address
Huntingdon College Montgomery, Alabama
August 31, 2016
The College’s 163rd Academic Year

Good afternoon, and, “Hawk ‘Em!”

Well, first year students, entering class: This one’s for you. 这篇演讲是写给你的。 其他人都在这里听我和你谈话。

你想明白了吗? 你搞清楚大学是怎么回事了吗? You…and every other first year college student in America…are on a bridge between your former life and this new life called college. 就像桥上的其他一年级大学生一样,有一些新东西需要弄清楚。 我在哪里停车,什么时候停车,以避免停车罚单? 在卫生署,哪些日子是不能错过的? How do I kick my roommate’s date out of my room after 2:30 in the morning? (Spoiler alert in case you have a clueless roommate: You say, “Leave!”)

还有一些非常关键的问题需要弄清楚:校园外哪个地方有最好吃的墨西哥菜? 还是最便宜的墨西哥菜? 最好的或最便宜的墨西哥菜都配什么? How much of my assigned reading should I do for tomorrow’s class? (普罗布斯特先生,正确答案是????) 全部! Should I get up and go to church on Sunday now that I don’t have my parents telling me they want the whole family sitting together at the 11:00 service? 这个周末我真的想去看高中的家庭橄榄球赛吗? After all, they probably don’t want to see me any more than I wanted to see college students at football games when I was a high school senior. Going back is so…high school.

在最初的几个星期里,站在你的旧生活和新生活之间的桥梁上,有很多事情要弄清楚。 你们和其他学校成千上万和你们一起站在桥上的新生有很多共同之处。 很快,你和所有其他学校的新生将会迈出下一步。 你将走下那座桥,走上所有大学生都会走过的路。

这条路可以让你决定是加入姐妹会还是兄弟会。 期中考试的必经之路。 在这条路上,你开始考虑下学期要上什么课,是否要上这个教授的课

教授。 在这条道路上,你决定了一个专业,或者决定把这个决定推迟到下一个学期。 The path where you decide to stay with that high school boyfriend or girlfriend…or not.
我希望并相信,你们每个人都已登记投票,并将在11月8日的总统选举中投票。 我还记得大学一年级时想在总统选举中投票。 当我还是大学新生的时候,18岁的孩子还没有选举权。 你做的! And each of you, I hope and trust, will take the privilege and responsibility of being an American citizen so seriously that — if you have not yet decided for whom you will vote — you will take that step and walk down that path with thousands of other students and educate yourself about the candidates.

最后,你将开始与成千上万的其他学生一起走上这条道路,并开始思考你的余生应该做些什么。 你的职业应该是什么,过有意义的生活意味着什么,达到职业巅峰意味着什么,如果那确实是你想做的。

桥:每个大学一年级的学生都走上桥并站在桥上。 道路:每个进入大学的学生都要迈出下一步,跨过那座桥,走那条路。 The
top: What student doesn’t want to walk that path until he or she reaches the top — graduation –
– and then another top — first job or graduate school — and then still another top — excellence in your profession? As new, and unusual, and difficult right now as college may seem to some…to many…of you, there are thousands and thousands of other students who are going through so much of what you are going through. 你和很多其他学校的新生有很多共同点。

除了一件事:你是澳门金沙网赌娱乐的新学生。 That makes you rare and
unique. 你们是罕见而独特的,因为你们已经被选中,并且已经选择成为这所大学的入学班级的一员,这所大学在其他4000所希望你们选择的学校中是罕见而独特的。 You are rare and unique because you have chosen to say, “Yes,” to that Huntingdon invitation. You are rare and unique because you are choosing, day after day and night after night at Huntingdon, to begin falling in love…bit by bit…with this rare and unique school. 正如一个非常非常古老的宗教传统教导我们的那样:我们最爱的东西对我们的影响最大。 我们成为我们所爱的人。 你爱什么,你就是什么。

所以,当你越来越爱上这所罕见而独特的大学时,你自己也会变得越来越罕见而独特。 在这个如此千篇一律的世界上,谁不希望自己稀有而独特呢? 谁不想脱颖而出!? Who would not want to have, “Hawk ‘Em,” as your college cheer instead of a cheer…or two…that everyone has known for years, has been yelling for years, and is still yelling? (潮水滚滚而来,潮水滚滚而去;老鹰尖叫着要开战。) Who would not want to reach the top of life and say that what the top of life is all about is living it like the rare and unique men and women I am getting ready to tell you about?

蔡西福勒斯金纳,澳门金沙网赌娱乐2008届毕业生,从她的家乡多森来到澳门金沙网赌娱乐担任阿拉巴马女子州的主席,然后担任澳门金沙网赌娱乐学生团体主席。 查西也是澳门金沙网赌娱乐的啦啦队长。 她本可以选择一条光鲜亮丽、声望显赫的道路,走向政界。 相反,今年夏天,作为奥兰多医疗中心(Orlando Medical Center)的一名急诊室医生,查西在一家夜总会49人被谋杀的那个可怕的夜晚和白天,照顾着伤员和垂死的人。

蔡西·福勒·斯金纳,澳门金沙网赌娱乐大学2008届毕业生,是罕见而独特的。

贝雷尔·科布,澳门金沙网赌娱乐2013届毕业生,从凤凰城来到澳门金沙网赌娱乐。 He worked his way through Huntingdon in four years as a waiter 40 hours a week, then worked his way through graduate school as a waiter 40 hours a week to earn a Master’s in Clinical Psychology. 是的,除了七年的全职学习和七年的全职工作之外,Berrell还在路上找到时间,每周在监狱事工中做志愿者。 “‘Lord, when did we see you…in prison and visit you?’ Then the king will reply to them, ‘I assure you that when you have done it for one of the least of these brothers and sisters of mine, you have done it for me.'” (Matthew 25.39-40)

澳门金沙网赌娱乐2013届毕业生伯雷尔·科布是罕见而独特的。

韦德·沃特利(Wade Whatley)是澳门金沙网赌娱乐大学2006届的毕业生,他从阿拉巴马州斯基珀维尔(Skipperville)的一个小镇来到澳门金沙网赌娱乐,一边打棒球,一边学习科学。 韦德以全班第一名的成绩毕业于UAB牙科学院,毕业后立即有机会加入伯明翰一家利润丰厚、享有盛誉的牙科诊所。 相反,他选择了一条风险更大的道路:回到威尔格拉斯,在一个需要牙医的小镇阿比维尔(Abbeville)开了一家个人诊所,那里远离大城市的即时收入和明亮的灯光。

韦德·沃特利,澳门金沙网赌娱乐大学2006届毕业生,是罕见而独特的。

路易斯·海恩斯,澳门金沙网赌娱乐2013届的毕业生,从他的家乡佛罗里达狭长地带来到澳门金沙网赌娱乐踢足球。 沿着澳门金沙网赌娱乐的道路,他决定成为阿拉巴马州公立学校系统的一名小学教师。 路易斯不是来自一个富裕的家庭,他自己也进入了一个我们所说的不高薪的职业。 然而,三年前,当他走过“顶级舞台”时,他设立了一项捐赠奖学金,明年将开始资助澳门金沙网赌娱乐学院的一名学生。 也许你们中的一个。

路易斯·海恩斯,澳门金沙网赌娱乐2013届毕业生,是罕见而独特的。

All of these Huntingdon College alumni, while they were walking the path as college
students, fell in love with their rare and unique college. 当他们在这里的时候,他们越来越成为稀有而独特的人类。 这些成年人为了他人的幸福而日复一日地牺牲自己的生命。 Adults who measure “reaching the top” in their lives not by counting what others have been doing or should be doing for them but, instead, by counting what they are doing day in and day out to ease pain, give hope, guarantee futures. Chasi, Berrell, Wade, Louis entered this college as you have entered it, stood on that bridge between their past and their future, began walking the path that all college students walk, and then along that path fell in love with Huntingdon…and at this rare and unique college were shaped to begin living rare and unique lives.

我们爱什么,我们就是什么。

I told you their stories and could tell you hundreds and hundreds more just like them that I have watched unfold in the 14 years I have been privileged to deliver this speech…in this chapel…from this stage. 这些故事都是关于像你一样的年轻男女。 他们成为了公立和私立学校的教师; 大学教授和研究人员; 教练; 小企业主; 销售代表; 保险代理人; 律师和法官; 立法游说; 市议员; 牧师; 青年部长; 音乐部长; 乐队和合唱团指挥; 社会工作者; 医生、牙医、兽医、药剂师; 护士; 医师助理; 物理治疗师和运动教练; 言语治疗师; 职业治疗师; 会计和财务人员; 银行家; 辅导员; 学院管理员; 消防队员; 执法人员; 军官; 工程师; 无偿社区志愿者和民间领袖; 母亲; 父亲。

这些故事都有一个共同点。 每个故事中的明星都是罕见而独特的,罕见而独特的是因为他,她,没有把自己看作是一个明星。 他,她,把自己看作一个仆人,一个出于某种原因进入澳门金沙网赌娱乐的仆人; 他们沿着这条路增长智慧; and who as a student and then as an adult came to see that wisdom is all about learning how to give one’s life to and for someone else. 对别人负责。 牺牲一些重要的东西,这样一些不重要的人就可以得到一些重要的东西。 That’s rare and unique in our world. 只有一所罕见而独特的大学才能培养出这样的人。 耶稣称这样的人是伟大的,现在仍然如此。 现在,我的朋友们,你们是这个罕见的,独特的,伟大的地方的一部分。 在所有的美国大学生中,你们是真正幸运的。

And all the people said: “Hawk ‘Em!”

滚动到顶部
关闭菜单
3377体育 竞博体育 bet365 快三彩票平台 h888皇冠电子游戏 在线博彩排名网上赌博平台 十大靠谱彩票平台 威廉希尔娱乐 银河娱乐官网网站入口 保利体育